На излёте 1992-го Екатерина Гордеева и Сергей Гриньков встретили Новый год не под бой кремлёвских курантов и не в кругу семьи, а в безликом номере отеля в Далласе. За окном – чужая страна, на другом конце света – полуторагодовалая дочь Дарья, оставшаяся в Москве с бабушкой. Они попытались устроить друг другу маленький праздник: Сергей, не умея держать интригу, потащил Катю в магазин, чтобы наверняка выбрать «правильный» подарок. Но ни покупки, ни гирлянды в холле гостиницы не могли заглушить главное чувство той ночи – одиночество и растерянность.
К этому внутреннему разладу добавлялась тревога за дом, который к тому моменту уже нельзя было назвать прежней страной. Распад СССР словно смёл фундамент, на котором стояла жизнь их семей. Москва, где прошли их детство и первые спортивные победы, стремительно менялась и не всегда в лучшую сторону.
Гордеева позже вспоминала, как в родном городе появились потоки людей из южных республик, где не утихали конфликты. Город, ещё недавно размеренный и предсказуемый, превратился в бурлящий котёл. На улицах и рынках всё чаще мелькали криминальные «авторитеты», бизнесмены вынуждены были платить за «крышу», а понятие законности стало размываться. Она сравнивала это с эпохой сухого закона в Америке, когда мафия определяла правила игры, а государство часто оказывалось на вторых ролях.
Новая экономическая реальность рождала и новое поведение. Люди, никогда не занимавшиеся торговлей, становились перекупщиками: покупали в магазинах дефицитные духи или обувь, а затем перепродавали их чуть дороже. При этом бешеная инфляция обесценивала зарплаты и сбережения буквально за месяцы, делая жизнь стариков почти невыносимой. Мать Сергея, всю жизнь проработавшая в милиции, столкнулась с тем, что её стаж и заслуги в один момент перестали что-либо значить.
В воспоминаниях Екатерина признавалась: ей самой в старые времена не особенно не хватало свободы – она жила спортом, тренировками, сборами, а большой политики просто не замечала. Сергей же воспринимал происходящее куда болезненнее. Он был старше, больше читал, пытался разобраться в происходящем и понимал, как рушатся фундаментальные опоры, на которых выросло целое поколение.
Сын двух милиционеров, «русский до мозга костей», он особенно остро переживал за родителей. Они честно служили системе, верили в её идеалы, а теперь оказывались ненужными. Словно невидимый голос говорил им: «Ваши убеждения, ваша работа, все эти десятилетия – были ошибкой». От этого Сергею было горько и обидно. Ему было сложно принять лозунг о «светлом капиталистическом будущем», тем более что первые шаги к этому будущему сопровождались хаосом и насилием.
Парадокс заключался в том, что именно перемены в стране открыли перед ними дорогу на Запад: гастроли, профессиональные контракты, возможность выступать в шоу и зарабатывать тем, что они умели лучше всего. Но чем дольше они жили за океаном, тем сильнее ощущали: их внутренняя история ещё не закончена.
На этом фоне – переплетения личных тревог и общественных катаклизмов – и родилось решение, которое впоследствии изменило не только их судьбу, но и вектор развития всего парного катания. Пара, уже добившаяся статуса легенды, решила вернуться в любительский спорт и попытаться снова выйти на олимпийский лёд – в Лиллехаммере в 1994 году.
Для Екатерины это означало не просто ещё один старт, а новый виток мучительного выбора между двумя ролями: быть мамой или оставаться спортсменкой мирового уровня. Она вспоминала, что это противоречие изматывало её сильнее, чем любые физические нагрузки. Каждый час на тренировке она мысленно сверяла: достаточно ли времени проводит с дочерью, не лишает ли себя и её чего-то очень важного.
Тем не менее решение было принято окончательно. Летом 1993 года семья перебралась в Оттаву – на этот раз уже втроём, взяв с собой и Дарью, и маму Екатерины. Дом превратился в миниатюрный штаб: кто-то занимался ребёнком, кто-то планировал тренировки, в перерывах все вместе жили простыми бытовыми радостями, к которым они долго не имели доступа в бесконечной спортивной гонке.
Тренировочный процесс был выстроен жёстко и почти без поблажек. К Марине Зуевой, которая давно работала с ними над программами, присоединился её супруг Алексей Четверухин. Он взял на себя беговую подготовку, общую физическую подготовку, растяжку и все внеледовые нагрузки. Их дни были расписаны по минутам: утренний лёд, затем зал, дорожка, работа на координацию, силовые упражнения, вечером – снова катание и отработка элементов.
В этих условиях спорт действительно стал стержнем, вокруг которого выстраивалась вся жизнь. Но именно такая концентрация позволила им создать одну из самых сильных программ в истории парного катания – произвольный прокат под «Лунную сонату» Бетховена. Это был не просто номер, а художественное высказывание, в котором соединились личная биография, пережитая боль и новая, обретённая зрелость.
Музыку предложила Марина Зуева. По её словам, она «берегла» эту идею с момента своего отъезда из России, ожидая пары, которая смогла бы прожить эту музыку на льду. Сергей воспринял предложение необычайно эмоционально: его всегда привлекала глубина классических произведений, но в этот раз отклик был почти мгновенным. Вкус Зуевой и его собственное музыкальное чувство удивительно совпали.
Для Екатерины это стало источником сложной гаммы чувств. С одной стороны, она понимала, что перед ними открывается уникальная художественная возможность. С другой – остро ощущала невидимое соперничество с Мариной. Ей казалось, что при Сергее Зуева буквально преображается: становится ярче, энергичнее, раскованнее. Марина показывала движения, пластику корпуса, нюансы работы рук – и Сергей почти мгновенно перенимал всё это, словно читал с неё ноты.
Гордеева честно признавалась: она ревновала. Не к романтическим чувствам, а к особому творческому союзу, который возникал между хореографом и её партнёром. Сергей и Марина одинаково слышали музыку, одинаково чувствовали её драматургию и ритм. Ей же самой приходилось этому учиться, порой преодолевая неуверенность и ощущение собственной «менее одарённости» в художественном плане.
За пределами льда напряжение ощущалось заметнее. Екатерине было непросто проводить время с Мариной в нерабочей обстановке. Она видела, насколько Зуева образованна: классическая музыка, балет, история искусства – всё это давало хореографу способность строить программы, в которых каждый жест имел смысл, а не был просто красивым движением. При этом Гордеева понимала, что именно такой человек им сейчас жизненно необходим.
Внутренний дискомфорт не отменял благодарности. Екатерина считала Марину настоящим даром судьбы: мало кто сумел бы соединить спортивную сложность программы с тем эмоциональным посылом, которого ждали от легендарной пары. Их новый прокат должен был не просто напомнить о прошлых победах, а показать – они вернулись другими: взрослыми, знающими цену и славе, и потере, и любви.
«Лунная соната» стала их исповедью на льду. В кульминации программы Сергей скользил на коленях к Екатерине, протягивая к ней руки, а затем поднимал её в сложнейшем элементе. Для зрителей это был эффектный, филигранно выполненный трюк. Но внутри пары этот момент жил как символ: гимн женщине-матери, признание в любви к жене и благодарность за то, что она сумела совместить роль супруги, мамы и партнёрши по катанию.
Работа над этой программой изменила и их понимание парного катания. Если раньше акцент делался в первую очередь на технику – выбросы, поддержки, прыжки, – то теперь они стремились к целостному спектаклю. Каждое движение вплеталось в музыкальную канву, а отношения между партнёрами становились видимыми для зрителя не только в элементах, но и в переходах, взглядах, едва заметных касаниях.
Решение вернуться в любители в те годы было не просто спортивным выбором, а ещё и вызовом системе. Мир фигурного катания как раз переживал переходный период: границы между «профессионалами» и «любителями» размывались, федерации искали новые форматы, обсуждались правила участия в Олимпийских играх для тех, кто уже выступал в коммерческих шоу. На этом фоне приход такой пары, как Гордеева и Гриньков, стал мощным сигналом: статус звезды шоу не исключает стремления вновь выйти на старт и соревноваться по самым строгим правилам.
Их возвращение придало новый импульс и самой дисциплине парного катания. Молодые дуэты увидели пример того, что можно объединить безупречную технику, редкую для того времени сложность и по-настоящему высокое искусство. «Лунная соната» показала, как программа может быть одновременно спортивным экзаменом и театральной постановкой, где каждый элемент – не просто требование судейского протокола, а логическое продолжение драматургии.
Для самой Екатерины этот этап стал проверкой на стойкость. Она оттачивала сложнейшие элементы после родов, восстанавливая тело почти с нуля, при этом ежедневно возвращаясь домой к маленькой дочке. Моральная цена такого выбора была высока, но именно в этом противоречии – между льдом и детской, между олимпийским стартом и тихими семейными вечерами – рождалась её особая, зрелая мягкость на льду, которую зрители чувствовали, даже не зная подробностей её жизни.
История их возвращения – не только о пути к второму олимпийскому золоту. Это рассказ о людях, которые на фоне развала огромной страны, слома привычного мира и личных сомнений сумели принять решение, определившее будущую планку для всего парного катания. Они показали, что великие чемпионы могут вернуться не ради ностальгии, а ради нового слова в своём виде спорта – и это слово до сих пор звучит в каждой паре, для которой программа – не набор элементов, а история, рассказанная на льду.

