Как известные фигуристки ЦСКА пережили обрушение крыши родного катка перед финалом Гран-при
Ночью 20 февраля на одном из ключевых ледовых объектов Москвы произошло чрезвычайное происшествие: обрушилась крыша тренировочного катка ЦСКА. Это не просто очередная арена — здесь годами оттачивали элементы и ставили рекорды Марк Кондратюк, Александр Самарин, Александра Трусова, Аделина Сотникова и многие другие звезды российского фигурного катания.
Совсем недавно на этом льду ежедневно работали известные наставники — Елена Буянова, Анна Царева, Екатерина Моисеева. Для их учениц каток был практически вторым домом: привычный маршрут, знакомый лед, налаженный тренировочный график, отработанные до секунды подходы к прыжкам и программам. В одно мгновение вся эта система рухнула — буквально и фигурально.
Для юниоров и взрослых спортсменок последствия оказались различными. Так, юная София Дзепке сумела перестроиться и, несмотря на срочный переезд на другую арену, выиграла финал юниорского Гран-при. А вот фигуристки, выступающие во «взрослой» категории, — Мария Елисова и Мария Захарова — остались без наград. Их подготовка к решающим стартам была серьезно нарушена.
Мария Елисова признается, что смена арены сильно выбила ее из привычного ритма:
«Это осложнило мою подготовку. Было очень непривычно выходить на новый лед, когда долгое время тренируешься на одном и том же катке. Либо льда было мало, либо на нем собиралось слишком много людей одновременно. Приходилось подстраиваться под ситуацию, хотя она была далеко не идеальной».
Для одиночницы, чья программа построена вокруг точного ритма и уверенности в каждом шаге и прыжке, такие перемены — не просто бытовое неудобство. Мышечная память, ощущение опоры под коньком, даже освещение и температура в катке — все это влияет на стабильность сложных элементов. Когда меняется одновременно и плоскость льда, и график, и число людей вокруг, риск ошибок и падений возрастает.
Бронзовый призер чемпионата России-2026 Мария Захарова описывает ситуацию еще жестче:
«Стало гораздо сложнее. Нас было очень много, лед одновременно давали сразу нескольким группам. На дорожках и в элементах начиналась настоящая каша: ни нормально проехать, ни спокойно подготовиться к прыжку. Есть те, кто на льду никого не видит и прет по траектории, как привык. Плюс время тренировок сократили фактически вдвое. Это сильно выбило из колеи. Но, с другой стороны, приходится учиться быть готовой ко всему».
Такое «уплотнение» тренировочного процесса опасно не только для качества подготовки, но и с точки зрения безопасности. При большом скоплении спортсменов на ограниченном пространстве возрастает риск столкновений, срывов элементов, травм. Для фигуристок, работающих над тройными и четверными прыжками, важно иметь свободное пространство, чтобы не отвлекаться на постоянный контроль за другими.
Тренеры признают: ситуация стала стрессом и для них, и для подопечных. Заново выстраивать расписание, искать доступный лед, подстраиваться под чужие окна — все это в разгар сезона, когда каждый старт может стать определяющим. По сути, спортсмены оказались в условиях «выездных сборов», но без заранее спланированной базы и без комфортной адаптации.
Особенно тяжело то, что речь идет не о рядовом катке, а о площадке с огромной историей. Здесь вырастали олимпийские чемпионы, чемпионы Европы и мира, проходили показательные выступления, контрольные прокаты, тренировки сборной. Для многих нынешних фигуристок это место связано с первыми выходами на лед, с самыми важными воспоминаниями детства и юности. Потерять такую арену — значит потерять часть собственной биографии.
Главный тренер Елена Буянова не скрывала эмоций, когда говорила о случившемся:
«Чудом удалось избежать жертв. Мы до сих пор в большом шоке. Руководство сообщило, что сейчас ожидаются результаты экспертизы, и уже потом станет понятно, что будет дальше с катком. Очень надеемся, что его удастся восстановить. Это каток с огромной историей, тут выросли олимпийские чемпионы, чемпионы Европы и мира. Хочется верить, что его не потеряют».
Пока специалисты изучают причины обрушения и оценивают состояние конструкций, спортсменкам остается лишь приспосабливаться к новым условиям. При этом фигуристки, владеющие сложнейшими прыжками, не могут позволить себе «поставить карьеру на паузу»: даже кратковременный перерыв в отработке четверных зачастую приводит к потере стабильности и повышенному риску травм при возвращении к максимальной сложности.
Организационные сложности, с которыми столкнулись ученицы ЦСКА, затронули и психологическую сторону подготовки. Для многих девушек именно стабильность и ощущение «своего» катка помогают держать уверенность перед стартами. Когда привычный фундамент рушится — в прямом и переносном смысле, — приходится искать внутренние опоры: работу с психологом, дополнительные сухие тренировки, акцент на хореографии и ОФП, пока лед не удается получить в достаточном объеме.
При этом у части спортсменок такая вынужденная встряска может, как ни парадоксально, сыграть и положительную роль. Те, кто умеет быстро адаптироваться, выходят из кризисов более гибкими и стрессоустойчивыми. Тот же опыт, о котором говорит Мария Захарова — «надо быть готовым ко всему» — нередко становится конкурентным преимуществом на крупных стартах, где всегда есть элемент неожиданности: смена временного пояса, расписания, качества льда.
Однако никакая сила характера не заменит нормальные условия подготовки. Уровень современного фигурного катания таков, что спортсмены высокого класса уже не могут полноценно прогрессировать, если они вынуждены постоянно «делить» лед с несколькими плотными группами. Невозможность спокойно выполнить полный прокат, выстроить повторения сложных связок, поработать над деталями — все это в перспективе отражается на результатах.
Сейчас главный вопрос для тренеров и спортсменок ЦСКА — не только в том, будет ли восстановлен сам каток, но и насколько быстро удастся вернуть привычный объем льда. Даже при положительном решении о реконструкции время играет против фигуристок: сезон короток, а у каждой из них есть свои задачи — от внутренних стартов до борьбы за место в сборной.
История с обрушением крыши ЦСКА еще раз показала, насколько хрупкой может оказаться спортивная инфраструктура, и как сильно от нее зависит карьера конкретных людей — тех самых девочек и девушек, которые ежедневно выходят на лед ради нескольких минут выступления на соревнованиях. Пока эксперты разбираются в причинах произошедшего, фигуристки и их наставники продолжают делать то, что умеют лучше всего: работать и искать способы сохранять форму при любых обстоятельствах.
Остается надеяться, что каток с такой богатой историей все же вернется к жизни, а спортсменки, пережившие это ЧП и вынужденный переезд, смогут не только восстановить привычный уровень подготовки, но и превратить пережитый стресс в опыт, который поможет им выдержать давление уже на больших турнирах.

