Где россияне поборются за медали на Олимпиаде‑2026: подробный гид по аренам Милана и Кортины
Российские спортсмены все-таки выступят на зимних Олимпийских играх 2026 года в Италии, но в заметно сокращенном составе. Из-за визовых сложностей и ограниченного доступа к международным стартам многие так и не смогли реализовать свой потенциал в отборе. В итоге квоты завоеваны лишь в пяти видах спорта, зато следить за нашими будет проще: почти все ключевые старты пройдут на нескольких компактных кластерах вокруг Милана, Кортины-д’Ампеццо, Бормио и Валь-ди-Фьемме.
Ниже — подробный разбор арен, где с 6 по 22 февраля будут выступать российские конькобежцы, ски-альпинисты, горнолыжники, саночники, фигуристы, шорт-трекисты и лыжники.
—
Milano Speed Skating Stadium: новая конькобежная арена в сердце выставочного центра
Ксения Коржова и Анастасия Семенова свои олимпийские дистанции пробегут в Милане на временном конькобежном стадионе вместимостью около 6000 зрителей. Еще несколько лет назад в городе не было ни одного объекта, соответствующего самым высоким требованиям для конькобежного спорта, но итальянцы пошли по нестандартному пути.
Вместо строительства громоздкой постоянной арены в городской среде, где каждый квадратный метр освоен и обжит, организаторы переосмыслили павильоны знаменитого выставочного комплекса Fiera Milano Rho. Именно здесь проводили всемирную выставку 2015 года и регулярно проходят крупные недели моды и отраслевые салоны.
Внутри павильона смонтировали ледовую дорожку, трибуны, все необходимое для трансляций и тренировочные зоны. Такой подход позволил не тратить огромные средства на возведение отдельного стадиона, который после Олимпиады мог бы годами простаивать без дела. Сразу после Игр здание вернется к своему привычному формату — выставочной площадке для конгрессов, шоу и промышленных форумов.
Для российских конькобежек это, по сути, старт на «арене-однодневке» мирового уровня: уникальная атмосфера временного стадиона, насыщенная зрителями, и при этом полностью соответствующая международным стандартам инфраструктура — от качества льда до зон разминки.
—
Stelvio Ski Centre в Бормио: дебют ски-альпинизма и шанс для Никиты Филиппова
Еще один важный для россиян центр — Бормио, где расположится Stelvio Ski Centre. Именно здесь ски-альпинизм впервые войдет в олимпийскую программу, а нашу страну представит Никита Филиппов.
До сих пор Бормио был известен в первую очередь как площадка для элитных горнолыжных стартов. Здесь не раз проводились финалы Кубка мира, а также чемпионаты мира по горным лыжам. Местные трассы в альпийской долине уже давно стали символом высокого уровня сложности и зрелищности.
Олимпийская программа по ски-альпинизму превратит эти склоны в арену для гонок на выносливость, технику и тактическое мастерство. Спринтерская дистанция длиной 610 метров включает 70 метров вертикального набора высоты — для такой короткой гонки это серьезное испытание. Спортсменам предстоит чередовать крутые подъемы, резкие спуски и техничные повороты в пределах горнолыжной трассы, что сделает соревнования максимально динамичными для зрителей и телекамер.
За происходящим в Бормио смогут наблюдать около 4000 зрителей. За счет компактности стадиона болельщики будут буквально «над трассой» — атмосфера обещает быть плотной, шумной и давящей на нервы участников.
—
Мужской горнолыжный турнир в Бормио: вызов для Семена Ефимова
Stelvio Ski Centre примет не только ски-альпинистов, но и часть олимпийских соревнований по горным лыжам у мужчин. На этих склонах за медали поборется и россиянин Семен Ефимов.
Бормио традиционно считают одной из самых сложных площадок в календаре горнолыжного Кубка мира. Здесь крутые участки спуска сочетаются с высокими скоростями, ледяными дугами и изменчивой погодой высокогорья. Для Ефимова это будет проверка не только технического мастерства, но и психологической устойчивости: трасса не прощает ни малейшей ошибки.
Разница высот, жесткость покрытия, плотный график стартов и перепады температуры — все это формирует особый набор условий, к которым команде нужно адаптироваться заранее. Подготовка лыж, выбор тактики прохождения ключевых поворотов и работа с ветровой обстановкой могут стать решающими для итогового результата.
—
Cortina Sliding Centre: легендарная трасса Эудженио Монти для саночников
Дарья Олесик и Павел Репилов выйдут на одну из самых исторически насыщенных арен Игр — санно-бобслейную трассу в Кортине-д’Ампеццо, известную как Эудженио Монти.
Именно здесь проходили соревнования Олимпиады 1956 года, здесь же снимали сцены для одного из фильмов о Джеймсе Бонде — «Только для ваших глаз». Первые старты на трассе были проведены еще в 1928 году, и с тех пор объект неоднократно реконструировали, пытаясь совместить традиции с современными требованиями безопасности и телевещания.
К Играм‑2026 у трассы вновь возникли серьезные проблемы. В какой-то момент обсуждался даже вариант перенести санный, бобслейный и скелетонный турниры в другой регион страны. Однако в итоге организаторам удалось привести объект в соответствие нормативам в максимально сжатые сроки.
Была проведена очередная реконструкция ледового желоба, обновлены системы охлаждения, освещения и безопасности. Дополнительно построили вспомогательную инфраструктуру — разминочные зоны, помещения для команд, медиа-центры. Это позволит не только провести Олимпиаду, но и дальше использовать Кортина Sliding Centre в календаре международной федерации.
Для российских саночников участие на такой легендарной арене — и мотивация, и особая ответственность. Трасса сложная, техничная, с характером, а малейшая ошибка на высоких скоростях может стоить и медали, и заезда.
—
Tesero Cross-Country Skiing Stadium: знакомые трассы Валь-ди-Фьемме для Непряевой и Коростелева
Лыжные гонки с участием Савелия Коростелева и Дарьи Непряевой пройдут на стадионе «Лаго-ди-Тезеро» в долине Валь-ди-Фьемме. Это место отлично знакомо любителям лыжного спорта: здесь регулярно финишируют этапы многодневки «Тур де Ски», а в XXI веке комплекс несколько раз принимал чемпионаты мира по лыжным видам.
Валь-ди-Фьемме любят не только профессионалы, но и любители. Для массового катания здесь подготовлено порядка 19 км трасс, а сам комплекс расположен на высоте около 850 метров над уровнем моря — это оптимальный баланс между горным воздухом и относительно мягкими климатическими условиями.
Специально к Олимпиаде трассы переработали: обновили профили подъемов и спусков, расширили опасные участки, улучшили зону финиша и подходы к стадиону. Были модернизированы системы искусственного оснежения и подготовки лыжни, построены новые помещения для спортсменов, командного персонала и судей.
Зрительская инфраструктура тоже изменилась: в финишной зоне возведена новая трибуна, рассчитанная на большое количество болельщиков, с улучшенными подходами и сервисными зонами. Это важно не только для Олимпиады — после Игр комплекс в Валь-ди-Фьемме останется одной из базовых точек для крупных международных стартов по лыжным гонкам.
—
Milano Ice Skating Arena (Ассаго): фигурное катание и шорт-трек под одной крышей
Фигуристы Аделия Петросян и Петр Гуменник, а также шорт-трекисты Иван Посашков и Алена Крылова будут соревноваться в Ассаго — пригороде Милана, где расположена крупная ледовая арена на 10 тысяч зрителей.
Площадка давно известна в мире: здесь уже проходили чемпионаты мира по фигурному катанию, чемпионаты мира по хоккею и другие большие турниры. Для Олимпиады объект адаптируют под двойную функцию — проведение соревнований и по фигурному катанию, и по шорт-треку.
Лед для этих дисциплин отличается по подготовке, жесткости, толщине и конфигурации площадки. Организаторы предусмотрели специальное оборудование для оперативной смены формата арены, системное регулирование микроклимата и точного поддержания качества льда. Это позволит без задержек и компромиссов проводить турниры в обоих видах спорта.
После Игр арена сохранит статус крупного центра ледовых видов, но уже с постоянным катком. Если раньше для международных стартов в Милане часто монтировали временный лед, то теперь в городе останется стационарная площадка, готовая принимать соревнования высокого уровня практически в любой момент сезона.
—
Tofane Alpine Skiing Centre: женский олимпийский горнолыжный комплекс
Женские соревнования по горнолыжному спорту на Олимпиаде‑2026 пройдут на знаменитом центре «Тофане» в Кортине-д’Ампеццо. Трасса длиной 2560 метров с перепадом высот около 750 метров — одна из самых узнаваемых в мире.
Именно здесь в 1956 году уже проходили Олимпийские игры, а в 2021-м — чемпионат мира по горнолыжным видам. «Тофане» регулярно включена в календарь Кубка мира, поэтому практически все ведущие горнолыжницы планеты знакомы с ее характером и особенностями.
В 2026-м по этим склонам вместе с мировыми звездами пойдет и россиянка Юлия Плешкова. Ей предстоит выступать на трассе, где сочетаются скоростные участки с техничными связками поворотов, меняющейся освещенностью и коварными перепадами рельефа.
Подготовка «Тофане» к Играм включает тонкую настройку систем оснежения, защитных сеток, телекамер и зрительских зон. Для болельщиков оборудуют многочисленные фан-зоны вдоль трассы и у финиша, а для спортсменок — расширенные стартовые коридоры и профессиональные зоны разогрева.
—
Как арены Игр‑2026 меняют спортивную карту Италии
Выбранная Италией концепция — максимально использовать уже существующие объекты и временные конструкции — формирует особое наследие Олимпиады‑2026.
— Милан укрепляет статус крупного европейского центра ледовых видов спорта: появится полноценная инфраструктура для фигурного катания, хоккея, шорт-трека и конькобежного спорта.
— Кортина-д’Ампеццо закрепляет за собой образ «классического» горнолыжного и санного курорта с историческими трассами, обновленными под современные стандарты.
— Валь-ди-Фьемме окончательно превращается в один из главных мировых центров лыжных гонок.
— Бормио расширяет профиль: к статусу горнолыжной Мекки добавляется новый имидж столицы олимпийского ски-альпинизма.
Для России это значит, что у спортсменов появится новый опыт выступления на аренах, сочетающих исторический статус и современные технологии подготовки трасс и льда. В дальнейшем именно здесь будут проходить этапы Кубков мира, чемпионаты и коммерческие старты, где нашим командам также предстоит соревноваться.
—
Климат, высота и логистика: что важно учитывать спортсменам и болельщикам
Разброс арен по высоте — от примерно 850 метров в Валь-ди-Фьемме до более высокогорных зон в Бормио и Кортине — потребует грамотной акклиматизации от спортсменов. Лыжникам и горнолыжникам важно приехать заранее, чтобы адаптироваться к особенностям воздуха и погодным колебаниям горных долин.
Для болельщиков логистика также станет отдельным фактором. Милан будет основным транспортным узлом, откуда удобно добираться до Ассаго и выставочного центра Fiera Milano Rho. До горных кластеров Бормио, Валь-ди-Фьемме и Кортины организуют железнодорожное и автобусное сообщение, а также шаттлы от ключевых транспортных станций.
Климат в феврале в этих регионах Италии достаточно предсказуем: устойчивый мороз в горах, более мягкая температура в Милане. Это создает хорошие условия для стабильного льда и качественного снега, но команды всё равно готовятся к возможным перепадам: от оттепелей до резких похолоданий ночами.
—
Телевизионная картинка и атмосфера трибун
Архитектура арен и рельеф местности подобраны таким образом, чтобы соревнования были максимально зрелищными.
— В Бормио и Кортине камеры смогут фиксировать длинные связки поворотов на фоне альпийских вершин.
— В Валь-ди-Фьемме зрители получат классический вид на лыжные петли, которые многократно проходят мимо стадиона.
— В Милане зрелищность обеспечат заполненные до отказа трибуны и эффект функционирования «города внутри города» — павильоны выставочного комплекса, превращенные в ледовую арену.
Именно сочетание истории мест, современных технологий и плотного присутствия зрителей обещает сделать Олимпиаду‑2026 очень атмосферной. Для российских болельщиков это шанс увидеть своих спортсменов не только в борьбе за медали, но и на аренах, которые станут ключевыми точками мирового зимнего спорта на годы вперед.
—
Таким образом, российские спортсмены выйдут на старт в Италии на аренах, где каждый объект имеет свою историю, задачу и спортивный характер. От конькобежного овала в Милане до исторической трассы Эудженио Монти, от горных склонов «Тофане» до знакомых подъемов Валь-ди-Фьемме — Олимпиада‑2026 станет для них испытанием и на выносливость, и на адаптивность, и на умение выступать в уникальной, по-настоящему олимпийской обстановке.

